*legendary* Es ist...

Moderatoren: Mitglieder, Gildenleitung

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Kindara am Do 05 Nov, 2009 15:06

15:05
Muahahaa, was kreatives im failblog

Bild
Benutzeravatar
Kindara
Friendship`s Elite Spammer
 
Beiträge: 3399
Registriert: So 27 Nov, 2005 12:01

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Cala am Do 05 Nov, 2009 15:56

15:56

Deshalb wird auch nur im Sitzen gepinkelt!!!!!!!!!!
Bild

Die Mutterschaft ist schließlich immer noch die geschickteste Art, Frauen zu Sklavinnen zu machen.
Gegen Rocco ist Lilo Wanders der Marlboro-Man!
Benutzeravatar
Cala
Hel(l)`s Gate to Heaven
 
Beiträge: 6194
Registriert: So 27 Nov, 2005 13:05
Wohnort: Tief im Westen, wo die Sonne verstaubt

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Helkalamot am Do 05 Nov, 2009 16:21

16:20

selbst im sitzen kann nen kerl das so... meistens morgens :mrgreen:
I'm so Bad, Baby I don't Care
Benutzeravatar
Helkalamot
Highway to Hel(l)
 
Beiträge: 5192
Registriert: Do 01 Dez, 2005 20:28
Wohnort: Braunschweig

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Jeanclaude am Do 05 Nov, 2009 16:30

16.28

Zizo, es interessiert niemanden wie Du Deine Notdruft verrichtest oder nicht...*schauder*

Hat mal wer ein Feuerzeug?
Benutzeravatar
Jeanclaude
Nano Spammer
 
Beiträge: 884
Registriert: Mo 14 Sep, 2009 15:12
Wohnort: Duisburg

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Taschenfranz am Do 05 Nov, 2009 16:54

16:53

http://www.berlin.de/vhs-treptow-koepen ... 4&sectid=4

Ich habe selbst vor langer Zeit ein Jahr die Fortgeschrittenenkurse an der Volkshochschule mitgemacht weil mir mein Schulenglisch nicht gereicht hat.
Benutzeravatar
Taschenfranz
Nano Spammer
 
Beiträge: 1104
Registriert: Fr 11 Apr, 2008 16:13

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Surry am Do 05 Nov, 2009 21:09

21:06

jo...habe auch nen paar kurse dort damals belegt, die volkshochschule macht es richtig klasse...ich hatte kein schulenglisch sondern französisch, im jahre 2001 hatte ich nen 4 monatsvollkurs englisch gehabt g1 über das arbeitsamt, war auch voll cool und ich habe mit auszeichnung abgeschlossen, aber mein problem war das ich mich danach nicht weiter reingeklemmt habe, musste ja dann wieder 40 std im 3-schichtsystem arbeiten, nebenbei noch allein mit der großen gewesen...ich konnte einfach nicht mehr und lief nur auf dem zahnfleisch...

und ganz nebenbei: es wissen ja alle das wir kein englisch können also könnte man ja auch mal etwas einfühlungsvermögen für uns aufbringen und die sachen auf deutsch posten...denn so macht es echt keinen spaß mehr laufend damit genervt zu werden: hey du hast ne große die es dir ja übersetzen kann...denn sie hat nur das schulenglisch und die dinger sind umgangssprachlich auf wow gemünzt wo sie nicht wirklich versteht bei meinem char zum beispiel was die überhaupt wollen...dann möchte ich das eingeführt wird das es für soetwas eine art arbeitsgruppe gibt die uns das ganze dann auf deutsch erklärt...dann würden wir auch nicht immer doof dastehen...und ja ich nutze die seiten von palas, rpguides und mmo und so...nur da ich nicht weiß was in den englischen texten steht weiß ich auch net das es so ähnlich auf den deutschen seiten steht^^
Bild
Benutzeravatar
Surry
Redet ohne Luft zu holen
 
Beiträge: 1450
Registriert: So 11 Nov, 2007 10:14

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Taschenfranz am Do 05 Nov, 2009 23:29

23:28

Was mir sehr geholfen hat (und sowieso ein Grund war Englisch zu vertiefen) ist Filme/TV im Original zu gucken. Das festigt das Hörverständnis ungemein.

Ich schaue inzwischen überhaupt nichts mehr synchronisiert, ging mir auf die Nüsse überall dieselben Stimmen zu hören. Beispiel: Keanu Reeves, David Duchovny, Charlie Sheen, Tim Roth, Eric Bana usw alles derselbe Knilch. Dazu kommt noch die Synchronzensur... bah, Original ftw ;-)
Benutzeravatar
Taschenfranz
Nano Spammer
 
Beiträge: 1104
Registriert: Fr 11 Apr, 2008 16:13

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Surry am Do 05 Nov, 2009 23:53

23:51

ich müsste erstmal wieder mit den englischen trickfilmen anfangen^^ naja, die ganz kleinen auch nicht mehr, etwas versteh ich ja, nur halt wenn es tiefer geht bin ich aufgeschmissen^^ meine große schaut sich manchmal mitmir zusammen diese magadinger auf englisch an, die sind super einfach zu verstehen^^
Bild
Benutzeravatar
Surry
Redet ohne Luft zu holen
 
Beiträge: 1450
Registriert: So 11 Nov, 2007 10:14

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Elyria am Fr 06 Nov, 2009 01:03

01:00

jo das sehen und das unbedingte verstehen wollen, das für zum verstehen - ich hab da auch mit englischen animes und star trek auf english vor 15-20 jahren angefangen - verstehen kann ich heute fast alles - und so doof es klingt - das geht so weit das du wörter du man nicht kennt im kopf durch das logischerweise richtige ersetzt - also verstehen ist gut - reden erforder einfach praxis
Die Dinge die ich tun kann. Die Dinge die ich tun will. Die Dinge die ich tun sollte. Alles ist das Gleiche.

Bild
Benutzeravatar
Elyria
Friendship`s Elite Spammer
 
Beiträge: 2435
Registriert: So 04 Jun, 2006 18:39
Wohnort: Rosenheim (mit Bergblick und so jetzt)

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Kindara am Fr 06 Nov, 2009 01:33

<zuspät>
Exakt das, das passive Vokabular lässt sich prima mit Filme gucken aufbauen und trainieren. Hat dann so lustige Effekte, das man irgendwann realisiert, das man eigentlich die Hälfter der Worte die man benutzt nicht wörtlich übersetzen kann, sondern lediglich weiss, in welchem Kontext sie welche Bedeutung haben udn da richtig sind - weil man sie eben oft in dem Zusammenhang gehört hat. Das war bei mir (neben Englisch LK :-) ) auch die Hauptquelle des Wortschatzes. Bücher lesen (Herr der Ringe hab ich glaube mit 16 auf Englisch zum ersten mal gelesen - wegen alter englischer Formulierungen wohl eher nicht so zum Einstieg empfohlen, aber immer noch lesbarer als Shakespeare) kam dann halt die DVD - und im Ernst - Filme im Originalton gucken ist etwas komplett anderes als die deutschsprachigen freien Interpretationen der Dialoge, die man so oft hier sieht. Der Wortschatz kommt dann damit automatisch - vielleicht einfach mit Filmen anfangen, die man schon kennt.
Und ja, mein erster DVD-Player war nen Canada import (Panasonic A110), damals gab es in Deutschland halt nur ca. 10 DVDs und 2 verschiedene DVD-Player Modelle... Da musste man in USA/Canada bestellen. War erstens billiger und zweitens waren die DVD verfügbar, bevor die Filme hier im Kino anliefen - und kosteten auch nur soviel wie zwei hiesige Kinokarten :-)

Unseren English Teacher, der einmal die Woche in die Firma kommt, haben wir mittlerweile auch so gepolt das er keine Grammatik(kurse) mehr macht, sondern einfach 90 Min Smalltalk - das trainiert das aktive Vokabular, das ansonsten verkümmert, wenn man es nicht regelmässig nutzt.
Benutzeravatar
Kindara
Friendship`s Elite Spammer
 
Beiträge: 3399
Registriert: So 27 Nov, 2005 12:01

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Jeanclaude am Fr 06 Nov, 2009 06:38

06.36
ich persönliche finde die Anime im Originalton mit englischen oder spanischen Untertiteln auch interessant.
Denn was nutzt es ich kann akustisch Englisch oder so verstehen aber nicht lesen?
Benutzeravatar
Jeanclaude
Nano Spammer
 
Beiträge: 884
Registriert: Mo 14 Sep, 2009 15:12
Wohnort: Duisburg

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Leylana am Fr 06 Nov, 2009 07:50

07:49

alles in Lautschrift schreiben waer bestimmt auch mal interessant

Es ist nicht so gut,
Energie an jemanden zu verschwenden der es nicht verdient hat.
Überlege dir zuerst,
ob du dich wirklich glücklich dabei fühlst.


"Non est ad astra mollis e terris via“
Benutzeravatar
Leylana
Darthley
 
Beiträge: 9115
Registriert: Do 29 Dez, 2005 14:20
Wohnort: Oberhausen

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Taschenfranz am Fr 06 Nov, 2009 08:00

7:55

Guten Morgen

Kindara hat geschrieben: im Ernst - Filme im Originalton gucken ist etwas komplett anderes als die deutschsprachigen freien Interpretationen der Dialoge, die man so oft hier sieht


Handwerklich sind die Synchronisationen, jede für sich genommen, ja in der Regel gut gemacht. Die Sprecher sind meist sehr gut ausgebildet, können ihre Stimme an verschiedene Figuren anpassen usw. Hilft halt trotzdem nichts dass es immer dieselben sind.

Zum Thema freie Interpretation... das ist mein größter Kritikpunkt. Die deutsche Übersetzung verfälscht teilweise sogar Grundaussagen des Filmes, aus welchen Gründen auch immer. Casablanca hatte in der ersten deutschen Version zum Beispiel überhaupt keine Nazis drin...

Schöne Seite wen dieses Thema interessiert ist schnittberichte.com, zwei Beispiele zu Synchronzensur:
Die Hard http://schnittberichte.com/schnittbericht.php?ID=1105
Starship Troopers http://www.schnittberichte.com/schnittb ... hp?ID=1547
Benutzeravatar
Taschenfranz
Nano Spammer
 
Beiträge: 1104
Registriert: Fr 11 Apr, 2008 16:13

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Leylana am Fr 06 Nov, 2009 08:02

08:00

Das siehste schon allein an den Witzen in Filmen oder Comics
Die haben im deutschen ne ganz andere Bedeutung. Da geht der eigentliche Witz total oft verloren.
Wenn man sich die Simpsons mal auf englisch anschaut, lacht man da wesentlich oefter als in der deutschen Version

Es ist nicht so gut,
Energie an jemanden zu verschwenden der es nicht verdient hat.
Überlege dir zuerst,
ob du dich wirklich glücklich dabei fühlst.


"Non est ad astra mollis e terris via“
Benutzeravatar
Leylana
Darthley
 
Beiträge: 9115
Registriert: Do 29 Dez, 2005 14:20
Wohnort: Oberhausen

Re: *legendary* Es ist...

Beitragvon Cala am Fr 06 Nov, 2009 08:37

08:37

Hmm...wenn ich TV schaue, will ich mich berieseln lassen und nicht aufmerksam zuhören müssen, um mühsam zu übersetzen, was die mir da gerade erzählen. Muss am Alter liegen....
Bild

Die Mutterschaft ist schließlich immer noch die geschickteste Art, Frauen zu Sklavinnen zu machen.
Gegen Rocco ist Lilo Wanders der Marlboro-Man!
Benutzeravatar
Cala
Hel(l)`s Gate to Heaven
 
Beiträge: 6194
Registriert: So 27 Nov, 2005 13:05
Wohnort: Tief im Westen, wo die Sonne verstaubt

VorherigeNächste

Zurück zu Off Topic

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 39 Gäste

cron